Please use this identifier to cite or link to this item:
Type: Journal article
Title: 混合还是复苏:以色列语的起源——多来源,形式和模式
Other Titles: Hybridity versus revivability: the genesis of the Israeli language - Multiple causation, forms and patterns
Author: Zuckermann, G.
Citation: 南开语言学刊 = Nankai Linguistics, 2008; 2:23-35
Publisher: China Academic Journal Electronic Publishing House
Issue Date: 2008
Statement of
Ghil‘ad Zuckermann; translated by Wang, Xiaomei; revised by Zeng, Xiaoyu
Abstract: 提要本文旨在提出由于多起源的广泛存在, 如果没有复苏者母语的影响, 一种不再使用的语言的复苏是不可能的。因此, 可以设想复苏的努力会导致产生一种无论从起源还是类型上都带混合特征的语言。多来源反映在重合原则(Congruence Principle) 上。虽然以色列语大多数的形式是闪米特语言的, 但它的模式很多是欧洲语言的。以色列语的多来源本质及其产生时重合原则的作用对历史语言学语言计划和语言、文化及个性的研究都有启示作用 = The aim of this article is to suggest that due to the ubiquitous multiple causation, the revival of a no-longer spoken language is unlikely without cross-fertilization from the revivalists’ mother tongue(s). Thus, one should expect revival efforts to result in a language with a hybridic genetic and typological character. Multiple causation is manifested in the Congruence Principle. Whereas most forms of Israeli are Semitic, many of its patterns are European. The multi-sourced nature of Israeli and the role of the Congruence Principle in its genesis have implications for historical linguistics, language planning and the study of language, culture and identity.
Keywords: 混合 复苏 以色列语 希伯来语; hybridity; revivability; Israeli language; Hebrew
Description: Hunhe haishi fusu. yiselieyu de qiyuan duolaiyuan xingshi he moshi) (On the hybridic genesis of Israeli Hebrew)
Rights: © 1994-2012 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved.
Published version:
Appears in Collections:Aurora harvest 7
Linguistics publications

Files in This Item:
There are no files associated with this item.

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.