Please use this identifier to cite or link to this item:
|Title:||Taking to the airwaves: a strategy for language revival|
|Citation:||Proceedings of the 42nd Australian Linguistic Society Conference, 2011 / ed. M Ponsonnet, L. Dao and M. Bowler (eds.): pp.5-26|
|Publisher:||Australian Linguistic Society|
|Conference Name:||Australian Linguistic Society Conference (42nd : 2011 : Canberra, A.C.T.)|
|Abstract:||The re-introduction of an Indigenous language into an English-speaking community presents an enormous challenge. School programs, workshops and songwriting projects have typically been the starting point for language reclamation with small numbers of participants involved. Increasingly, reclaimed languages are being used in public to give speeches of “Welcome to Country” or by choirs in the singing of songs. At the same time, reclaimed languages are appearing in signage and works of art. However, the opportunity to hear reclaimed languages spoken is rare. Radio and associated podcasts and downloads offer a means of reaching a wider audience. This paper will discuss a project to develop and broadcast two-hour-long radio programs in and about the Kaurna language, the original language of the Adelaide Plains, which is being reclaimed on the basis of 19th century written records (see Amery, 2000). Strategies have been developed to engage with an English speaking audience in a way that makes the Kaurna language interesting and accessible. This may serve as a model for other languages in similar situations to follow.|
|Keywords:||Kaurna; language revival; radio; media; codeswitching|
|Rights:||Copyright status unknown|
|Appears in Collections:||Linguistics publications|
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.