Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/2440/98458
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorMickan, Peter Frank-
dc.contributor.advisorWalsh, John-
dc.contributor.authorAlhaidari, Abdulrahman Ahmad-
dc.date.issued2009-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2440/98458-
dc.description.abstractThe purpose of this present study is to investigate the cross-cultural pragmatics of refusal speech acts generated by Saudi native Arabic speakers and Australian native English speakers in academic settings. The Instrumentation of data collection developed by the study utilised a combination of discourse completion tests and role play. The participants in this study were composed of four groups: Saudi teachers, Australian teachers, Saudi students, and Australian students. Twenty Saudi teachers and students were interviewed in Um Al-Qura University in Makkah city, and resulted in 180 refusals. Similarly, twenty Australian teachers and students were interviewed in Adelaide University in Adelaide city, and resulted in 180 refusals as well. Each given refusal was analysed into speech acts and strategies, and formed semantic formulas for the given refusals. The generated data was analysed to identify the contrasting strategies adopted by both language speakers while formulating their refusal utterances and its frequencies. After determining the unshared refusal strategies among the counter participants of the study, further investigations were carried on, and collected from other participants to shed some light on the understandings and interpretations formed by the different language speakers. It was found that while all groups applied indirect refusal strategies adopting many similar strategies, they differed in many aspects, such as: length, strategies, frequencies, and content of the semantic formulas. The findings of this study also suggest that people from both countries when xi using unshared refusal strategies, risk threatening the face of both interlocutors by sending negative messages and conveying negative personal images while interacting with each other. Another conclusion of the study suggests the inappropriateness of using written discourse completion tests, which have been conducted by most of the previous studies, as they fail to convey the Arabic language used in real life activities rather than formal written formsen
dc.subjectCourseworken
dc.subjectCross-cultureen
dc.subjectSpeech actsen
dc.subjectRefusalsen
dc.subjectPragmatics-
dc.titleThe art of saying no: A cross-cultural pragmatic comparison of Saudi and Australian refusal appropriateness applied in academic settingsen
dc.typeThesisen
dc.provenanceThis electronic version is made publicly available by the University of Adelaide in accordance with its open access policy for student theses. Copyright in this thesis remains with the author. This thesis may incorporate third party material which has been used by the author pursuant to Fair Dealing exception. If you are the author of this thesis and do not wish it to be made publicly available or If you are the owner of any included third party copyright material you wish to be removed from this electronic version, please complete the take down form located at: http://www.adelaide.edu.au/legals-
dc.description.dissertationThesis (M.Arts) -- University of Adelaide, School of Humanities : Applied Linguistics, 2009-
Appears in Collections:School of Humanities

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
01front.pdf43.89 kBAdobe PDFView/Open
02whole.pdf481.02 kBAdobe PDFView/Open
Permissions
  Restricted Access
Library staff access only185.09 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.