Direct and indirect speech in straight-talking Israeli
Date
2006
Authors
Zuckermann, G.
Editors
Advisors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Type:
Journal article
Citation
Acta Linguistica Hungarica, 2006; 53(4):467-481
Statement of Responsibility
Ghil'ad Zuckermann
Conference Name
Abstract
Israeli is currently one of the official languages of the State of Israel. It is a fusional synthetic language, with non-concatenative discontinuous morphemes realised by vowel infixation. This typological paper demonstrates that there is a clear distinction in Israeli between direct and indirect speech. The indirect speech report, which is a subset of complement clauses, is characterized by a shift in person, spatial and temporal deixis. However, unlike in English, the verbs usually do not undergo a tense shift. Israeli has various lexicalized direct speech reports. By and large, Israeli reported speech constructions reflect Yiddish and Standard Average European patterns, often enhancing a suitable pre-existent Hebrew construction.
School/Discipline
Dissertation Note
Provenance
Description
Access Status
Rights
© 2006 Akadémiai Kiadó, Budapest