Direct and indirect speech in straight-talking Israeli

Date

2006

Authors

Zuckermann, G.

Editors

Advisors

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Type:

Journal article

Citation

Acta Linguistica Hungarica, 2006; 53(4):467-481

Statement of Responsibility

Ghil'ad Zuckermann

Conference Name

Abstract

Israeli is currently one of the official languages of the State of Israel. It is a fusional synthetic language, with non-concatenative discontinuous morphemes realised by vowel infixation. This typological paper demonstrates that there is a clear distinction in Israeli between direct and indirect speech. The indirect speech report, which is a subset of complement clauses, is characterized by a shift in person, spatial and temporal deixis. However, unlike in English, the verbs usually do not undergo a tense shift. Israeli has various lexicalized direct speech reports. By and large, Israeli reported speech constructions reflect Yiddish and Standard Average European patterns, often enhancing a suitable pre-existent Hebrew construction.

School/Discipline

Dissertation Note

Provenance

Description

Access Status

Rights

© 2006 Akadémiai Kiadó, Budapest

License

Grant ID

Call number

Persistent link to this record